Christina Chin Haiku WordPress

Thursday, 28 November 2019

Haiku Kukai ~ Rice Straw





rice straw drying in rows of cones
harvest fields


円錐の並びに干された米の藁
刈田

🔸

Taiwanese Haiku
曝稲藁
倒在粟把
秋田景
[Tr. Emily Êngtio̍k Lōa-Swain]

🔸

台俳(Taiwanese Haiku)
摠稻束
排齊田底
割粟後
[Tr. Jimmycm Lin] 


🔸







Honourable mention
November 2018, Internet KUKAI contest.
Haiku Column 


Tuesday, 26 November 2019

Haiku ~ Lulling Breeze





lulling breeze
a mackerel tugs his line



🔸

   【千秋訳】
心地よいそよ風
鯖が彼の釣糸を引く


🔸

Italian
brezza che culla
uno sgombro strattona la lenza
[Tr. Rosa Maria Di Salvatore] 

🔸

Taiwanese Haiku
助眠風
花飛戇神
竟捨身
[Tr. Emily Êngtio̍k Lōa-Swain]

🔸

台俳(Taiwanese Haiku)
微風靜
花飛掛索
排規列
[Tr. Jimmycm Lin] 

🔸


Haiku Column, Japan

Saturday, 23 November 2019

Under the Basho Journal 2018 ~ Modern Haiku, Spring Clean





spring clean
an old box spills over
forgotten desires
🔸







🔗 UtB

Haiku UtB 2018.
#UndertheBasho2018
Editor Kala Ramesh


Wednesday, 20 November 2019

Under the Basho 2018 ~ Modern Haiku, Temple Alms





temple alms
a thrush offers
a flute song





🔗 UtB
ModernHaiku
UndertheBasho2018 .
Editor Kala Ramesh.



Monday, 18 November 2019

Under the Basho 2018 ~ High Waves





high waves
fish price climbs
higher




🔗 UtB

UndertheBasho2018 .
Modern Haiku ~
Editor Kala Ramesh.



Saturday, 16 November 2019

Under the Basho Journal 2018 ~ Haiga, Break of Dawn







break of dawn
the weight of seabass
changes hands



🔗 UtB Haiga 
Gratitude to
Hansha Teki,
Editor Don Baird
and UtB team 

Tuesday, 12 November 2019

Haiku ~ Beauty Pagent




beauty pagent
swallows line the power cables







【千秋訳】
美人コンテスト
電線に燕のライン




Daily Best 
26th October 2018 



Sunday, 10 November 2019

A Sense of Place ~ Creek






sheltered creek
the echoes of children's
laughter










🔗 A Sense of Place ~ Creek
The Haiku Foundation 31st October 2018 
Editor kjmunro

Thursday, 7 November 2019

Haiku ~ Ladybird





ladybird
dewdrops reflect another






Tr. by ~【千秋訳】
てんとう虫
露のしずくがさらに反射する






daily best 
10月11日 2018 

Monday, 4 November 2019

Haiku ~ Raptors





thermal updrafts
waves of raptors dim the midday sky


🔸

verhitte ontwerpen gedachteflitsen
vervagen de middaglucht

diseños acalorados
rayos de pensamientos
se esfuman el aire de mediodía
[Tr. Astrid Olmberg]
🔸

暑氣蒸
如鷹盤旋
午晝消
[Tr. Emily Êngtio̍k Lōa-Swain]
🔸

Assamese
উষ্ণ উত্তোলিত বায়ু
ৰাক্ষসী ঢৌয়ে ধূসৰ কৰে দুপৰৰ আকাশ
[Tr. Mafizuddin Chowdhury]
🔸




Weekly Best selection with honourable mention,
Haiku Column
This week's editor Fractled
27th October 2018 

Saturday, 2 November 2019

A Sense of Place ~ Hiking





hiking back
children read blue paint
on trail trees






🔗 A Sense of Place

The Haiku Foundation 
A Sense of Place: HIKING TRAIL – sight, 2018/10/24
Editor kjmunro